Ld-systems LAX 12 D USB User Manual

Browse online or download User Manual for Control panel Ld-systems LAX 12 D USB. LD Systems LAX 12 D USB User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 134
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LD LAX12D USB
12 CHANNEL MIXER WITH DSP & USB MP3 PLAYER
L
R
E
Q
L
R
E
Q
L
R
E
Q
L
R
E
Q
L
R
E
Q
L
R
E
Q
L
R
E
Q
L
R
E
Q
M
U
S
I
C
P
L
AY
E
R
U
S
B
M
IX
IN
G
C
O
N
S
O
L
E
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D‘ USO
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 133 134

Summary of Contents

Page 1 - LD LAX12D USB

LD LAX12D USB12 CHANNEL MIXER WITH DSP & USB MP3 PLAYERLREQLREQLREQLREQLREQLREQLREQLREQMUSIC PLAYERUSBMIXING CONSOLEUSER´S MANUALBEDIENUNGSANLEITU

Page 2

20STEREO AUX RETURNS These 6.3 mm jack (TRS) sockets are primarily used to return the audio signal from an external effects processer to the mixer (MA

Page 3

26REGULATOR GŁOŚNOŚCI KANAŁU ALT3-4Za pomocą tego regulatora głośności kanału steruje się poziomem wyjścia ALT (zakres regulacji wynosi od -∞ do +10d

Page 4 - PREVENTIVE MEASURES:

CYFROWY 24-BITOWY PROCESOR EFEKTÓW 34PRZYCISK DFX MUTEZa pomocą tego przycisku aktywuje lub dezaktywuje się moduł efektów. Wrazie konieczności funkcj

Page 5

POWERON OFFPHANTOMINSERTINSERTINSERTINSERTLEFTRIGHTMAIN MIX OUTPUT(BAL/UNBAL)RALT OUTPUTCTRL ROOMOUTPUTRIGHT(4)LEFTRIGHT3 4 FOOT SW1 2 LLEFT(3)CAUTIO

Page 6

45GNIAZDO SIECIOWE (AC INPUT)Pod to gniazdo podłącza się adapter sieciowy.INSTALACJA IOKABLOWANIEPo zapoznaniu się zfunkcjami miksera LAX12D jego ob

Page 7

OKABLOWANIE:OKABLOWANIE/LISTA PROGRAMÓW EFEKTÓW:SleeveTip+TipRingSleeve+-TipRingSleeve+Pin3 (-)Pin2 (+)Pin1 ( )(Linked to Pin1 manually, )Pin1 (

Page 8

OKABLOWANIE/LISTA PROGRAMÓW EFEKTÓW:SYMETRYCZNIENIESYMETRYCZNIEOKABLOWANIE INSERTOWEDo okablowania zewnętrznych procesorów sygnału poprzez główny punk

Page 9

KANAŁY MONOWejście mikrofonowe: elektronicznie symetryczne, osobne wejściaCharakterystyka częstotliwości: 10Hz … 45kHz, +/-3dBWspółczynnik zniekszt

Page 10 - CONTROL ELEMENTS:

PORT USB Na pamięć USBPOWER Jeśli odtwarzacz jest wyłączony, aby włączyć go, należy wcisnąć włącznik na 2–3 sekundy. Aby wyłączyć odtwarzacz, należy

Page 11

OGRANICZONA GWARANCJATa Ograniczona Gwarancja dotyczy produktów marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer oraz Eminence.Niniejsza gwarancja nie wp

Page 12

OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCIJeśli Twój produkt Adam Hall nie działa prawidłowo, wskazanym i wyłącznym rozwiązaniem jest naprawa lub wymiana. Maksyma

Page 13

21AUX RETURN CONTROLThis control is used to adjust the return levels of AUX paths 1 & 2, whereby the signals are added to the L/RMAIN MIX. 22EFX T

Page 14 - BACK PANEL:

DEKLARACJA-WEEE Twój produkt LD Systems został zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi

Page 15 - INSTALLATION AND CONNECTION:

NOTATKI:NOTAKI:111ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISH

Page 16 - WIRING CONFIGURATION:

Acquistando un prodotto LD Systems avete fatto la scelta giusta! Quest'apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualita

Page 17 - UNBALANCED

LD LAX12D USBMIXER A 12 CANALI CON DSP E LETTORE MP3 USBLREQLREQLREQLREQLREQLREQLREQLREQMUSIC PLAYERUSBMIXING CONSOLE113ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISF

Page 18 - SPECIFICATIONS:

1. Attenersi alle avvertenze di sicurezza e leggere attentamente il presente manuale.2. Conservare in un luogo sicuro tutte le avvertenze e le indica

Page 19 - MP3 PLAYER:

FUNZIONI E GUIDA INTRODUTTIVA:INTRODUZIONESiamo lieti che abbiate scelto un prodotto audio LD Systems. Il mixer LAX12D è un mixer compatto per un util

Page 20 - MANUFACTURER´S DECLARATIONS:

FUNZIONI E GUIDA INTRODUTTIVA:• Prima di collegare il mixer LAX12D, controllare che l'alimentazione di corrente abbia una tensione di rete adatta

Page 21 - EG-DECLARATION OF CONFIRMITY

DISPOSITIVI DI COMANDO:1I CANALI MONO (MIC/LINE)Le strisce di canale mono permettono collegamenti XLR bilanciati per microfo-ni a bassa impedenza ed a

Page 22

DISPOSITIVI DI COMANDO:8101112141791315161810dB-5-10-15-20-30-40-600510dB-5-10-15-20-30-40-6005KAEPKAEPOOOO 7PHONECollegare a questa presa jack la cuf

Page 23

13REGOLATORI AUX SENDTramite questi due regolatori si possono modulare i segnali inviati alle linee AUX (linee non bilanciate) 1 e 2. Il segnale cumul

Page 24

27MAIN MIX LEVELThese two faders are used to control the level of the signals sent to the L/R MAIN MIX and TAPE OUT outputs.28TK TO MAIN MIXWhen this

Page 25

18FADER DI CANALETramite questo fader si regola il volume totale della relativa striscia di canale, ovvero il livello di segnale emesso dalle uscite c

Page 26 - VORSICHTSMASSNAHMEN:

21REGOLATORI RITORN AUX Tramite questi regolatori si regola il livello di ritorno delle linee AUX 1 e 2 in cui i segnali vengono miscela-ti ed inviati

Page 27

26FADER ALT3-4Tramite questo fader viene regolato il livello dell'uscita ALT (campo di regolazione da -∞ a +10 dB).27MAIN MIX LEVELTramite questi

Page 28

PROCESSORE DI EFFETTI DIGITALE A 24BIT 34PULSANTE DFX MUTECon questo pulsante si attivano e si disattivano gli effetti. Secondo le proprie necessità q

Page 29 - BEDIENELEMENTE:

POWERON OFFPHANTOMINSERTINSERTINSERTINSERTLEFTRIGHTMAIN MIX OUTPUT(BAL/UNBAL)RALT OUTPUTCTRL ROOMOUTPUTRIGHT(4)LEFTRIGHT3 4 FOOT SW1 2 LLEFT(3)CAUTIO

Page 30

45PRESA DI RETE (INGRESSO CA)A questa presa si collega l'adattatore di rete.INSTALLAZIONE E CABLAGGIODopo aver preso confidenza con le funzioni de

Page 31

CABLAGGIO:SleeveTip+TipRingSleeve+-TipRingSleeve+Pin3 (-)Pin2 (+)Pin1 ( )(Linked to Pin1 manually, )Pin1 ( )Pin2 (+)Pin3 (-)TipRingSleeveTipRi

Page 32

N° PRESET DESCRIZIONE PARAMETRO00-09 Echo Il segnale d'ingresso viene trasmesso all'uscita con un ritardo temporaleDelay Time: 145-205 ms10-

Page 33

STRISCE DI CANALE MONOIngresso microfonico: bilanciato elettronicamente, ingressi separatiRisposta in frequenza: 10 Hz … 45 kHz, +/-3 dBFattore di dis

Page 34

PORTA USB Per chiavetta USBPOWER Quando il modulo è spento, premere il pulsante Power per 2-3 secondi per accendere il lettore. Ripetere la procedur

Page 35

DIGITAL 24-BIT EFFECTS PROCESSOR 34DFX MUTE SWITCHThis switch is used to activate/deactivate the effects module. If necessary, this function can also

Page 36 - RÜCKSEITE:

GARANZIA DEL PRODUTTORE Le seguenti condizioni di garanzia si applicano ai prodotti dei marchi Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer e E

Page 37 - INSTALLATION UND VERKABELUNG:

DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE:LIMITAZIONEDI RESPONSABILITÀ Nel caso in cui, durante il periodo di garanzia, i prodotti hardware Adam Hall presentino di

Page 38 - VERKABELUNG:

DICHIARAZIONE RAEE Il prodotto LD Systems acquistato è stato realizzato tramite l'utilizzo di materiali e componenti di qualità che pos-sono ess

Page 39 - VERKABELUNG / PRESET LISTE:

NOTE:133ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISH

Page 40 - SPEZIFIKATIONEN:

Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000web : www.adamhall.com | e-mail : mai

Page 41

38INSERTS (MONO CHANNELS)All mono MIC channels are additionally equipped with Insert sockets (stereo jack, TRS), via which external effects devices or

Page 42 - HERSTELLERERKLÄRUNGEN:

INSTALLATION AND CONNECTIONNow that you have familiarized yourself with the functions of the LAX12D mixer, you should have no trouble using it. Nevert

Page 43

TipRingSleeveTipRingSleeveTipRingSleeve123123123TIP RINGSLEEVESLEEVE RING TIPTIP RINGSLEEVE2131 23123TipRingSleeveTipRingSleeveTipSleeveTipSleeveTipSl

Page 44

WIRING CONFIGURATION / PRESET LIST:BALANCEDUNBALANCEDINSERT CONNECTIONWhen connecting external signal processors via the main insert on the mixer, one

Page 45 - NOTIZEN:

MONO CHANNELSMicrophone input: electronically balanced, separate inputsFrequency range: 10 Hz … 45 kHz, +/-3 dBTHD+N: 0.005% @ +4 dBu, 1 kHzGain: 0 dB

Page 46

USB PORT For USB memory sticks onlyPOWER To power on the USB-MP3 player keep the power button pressed for 3 seconds. Same procedure to power it off.

Page 47

Thank you for choosing LD-Systems!We have designed this product to give you reliable operation over many years. Therefore LD-Systems underwrites high

Page 48

LIMITED WARRANTYThis Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer and Eminence branded products.The statutory warranty righ

Page 49

LIMITATION OF LIABILITYIf your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or

Page 50

NOTES:WEEE-DECLARATION Your LD-Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich can be recycled and/or r

Page 51 - ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE :

NOTES:NOTES:23ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISH

Page 52 - ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE:

24ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIITALIANOSie haben die richtige Wahl getroffen!Diese LD-Systems Produkte werden Si

Page 53

LD LAX12D USB12 CHANNEL MIXER WITH DSP & USB MP3 PLAYERLREQLREQLREQLREQLREQLREQLREQLREQMUSIC PLAYERUSBMIXING CONSOLE25ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAI

Page 54

26ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO 1. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und studieren Sie diese An

Page 55

FUNKTIONEN & ERSTE SCHRITTE:EINFÜHRUNGWir freuen uns, dass Sie sich für ein Audioprodukt von LD Systems entschieden haben.Der Mixer LAX12DUSB ist

Page 56

FUNKTIONEN & ERSTE SCHRITTE:• Überprüfen Sie vor Anschluss Ihres LAX12DUSB-Mixers, dass die Stromversorgung mit der für das Gerät geeigneten Netzs

Page 57

BEDIENELEMENTE:1DIE MONOKANÄLE (MIC/LINE)Die Mono-Kanalzüge bieten symmetrische XLR-Anschlüsse für niederohmige Mikrofone und anderes Equipment mit ni

Page 58 - PANNEAUARRIÈRE:

LD LAX12D USB12 CHANNEL MIXER WITH DSP & USB MP3 PLAYERLREQLREQLREQLREQLREQLREQLREQLREQMUSIC PLAYERUSBMIXING CONSOLE3ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAIS

Page 59 - INSTALLATION ET CÂBLAGE:

BEDIENELEMENTE:8101112141791315161810dB-5-10-15-20-30-40-600510dB-5-10-15-20-30-40-6005KAEPKAEPOOOO 7PHONEAn diese Klinkenbuchse schließen Sie den Kop

Page 60 - CÂBLAGE:

13AUX SEND-REGLERÜber diese beiden Regler steuern Sie die an die AUXWege (Ausspielwege) 1 und 2 gesendeten Signale. Das Summensignal (MAIN MIX) bleibt

Page 61 - CÂBLAGE/LISTE DES PRESETS:

17PEAK-LEDAlle Kanalzüge des LAX12D sind mit einer Peak-LED zur Überwachung des jeweiligen Audiosignals ausge-stattet. Wenn die Peak-LED au euchtet (

Page 62 - CARACTÉRISTIQUES:

21REGLER AUX RETURN Über diese Regler steuern Sie die Return-Pegel der AUX-Wege 1&2, wobei die Signale dem Summenaus-gang L/R (MAIN MIX) hinzugemi

Page 63 - LECTEUR MP3:

27MAIN MIX LEVELÜber diese beiden Fader steuern Sie den Pegel des an die Summenausgänge L/R (MAIN MIX) und den Recording-Ausgang (TAPE OUT) überführte

Page 64 - DÉCLARATIONS DU FABRICANT:

DIGITALER 24 BIT-EFFEKTPROZESSOR 34TASTE DFX MUTE Mit dieser Taste aktivieren bzw. deaktivieren Sie das Effekt-Modul. Bei Bedarf können Sie diese Funk

Page 65 - UE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

POWERON OFFPHANTOMINSERTINSERTINSERTINSERTLEFTRIGHTMAIN MIX OUTPUT(BAL/UNBAL)RALT OUTPUTCTRL ROOMOUTPUTRIGHT(4)LEFTRIGHT3 4 FOOT SW1 2 LLEFT(3)CAUTIO

Page 66

44POWER-SCHALTERMit diesem Schalter schalten Sie den Mixer ein (ON) oder aus (OFF).45NETZBUCHSE (AC INPUT)An diese Buchse schließen Sie den Netzadapte

Page 67

VERKABELUNG:SleeveTip+TipRingSleeve+-TipRingSleeve+Pin3 (-)Pin2 (+)Pin1 ( )(Linked to Pin1 manually, )Pin1 ( )Pin2 (+)Pin3 (-)TipRingSleeveTip

Page 68

VERKABELUNG / PRESET LISTE:SYMMETRISCHUNSYMMETRISCHINSERT-VERKABELUNGZur Verkabelung externer Signalprozessoren über den Haupt-Insert des Mischpults b

Page 69

PREVENTIVE MEASURES: 1. Please read the attached safety instructions as well as the following instructions carefully.2. Please keep all the instructio

Page 70 - MEDIDAS PREVENTIVAS:

MONO-KANALZÜGEMikrofoneingang: elektronisch symmetriert, getrennte EingängeFrequenzgang: 10 Hz … 45 kHz, +/-3 dBKlirrfaktor (THD+N): 0,005% @ +4 dBu,

Page 71

USB PORT Für USB Speicher StickPOWER Wenn das Modul aus ist, drücken Sie die Power-Taste für 2-3 Sekunden um den Player einzuschalten.Wiederholen Si

Page 72

2642ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIITALIANOGARANTIEBESTIMMUNGEN Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam

Page 73 - CONTROLES:

2743ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISHNOTES:HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGWenn das unter der Marke Adam Hall vertrieben

Page 74

2844ENGLISHDEUTSCHFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISESPAÑOLPOLSKIITALIANOWEEE-DEKLARATION Ihr LD-Systems Produkt wurde unter der Verwendung hoch

Page 75

29NOTES:NOTIZEN:45ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISH

Page 76

Merci d’avoir choisi LD-Systems!Nous avons conçu ce produit afin de vous offrir un matériel fiable, qui vous accompagnera durant de longues années. En a

Page 77

LD LAX12D USBTABLE DE MIXAGE 12 ENTRÉES AVEC MULTIEFFET ET LECTEUR MP3 SUR CLÉ USBLREQLREQLREQLREQLREQLREQLREQLREQMUSIC PLAYERUSBMIXING CONSOLE47ITALI

Page 78

1. Veuillez lire attentivement les précautions d’utilisation et les instructions suivantes.2. Veuillez conserver ce manuel d’utilisation.3. Veuillez u

Page 79

INTRODUCTIONMerci d'avoir acheté un produit audio de la marque LD Systems. La LAX12D est une table de mixage compacte, destinée à des application

Page 80 - PANELPOSTERIOR:

FEATURES & GETTING STARTED:INTRODUCTIONThank you for choosing this LD Systems audio product. The LAX12D is a professional compact mixer. It's

Page 81 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN:

FONCTIONNALITÉS & PRISE EN MAIN:• Avant de connecter votre table de mixage LAX12D au secteur, vériez que la valeur de tension est conforme à cell

Page 82 - CABLEADO:

ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE :1VOIES MONO (MICRO/LIGNE)Les voies mono sont équipées d'un connecteur XLR (symétrique, faible impédance d'entrée) pour

Page 83

ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE:8101112141791315161810dB-5-10-15-20-30-40-600510dB-5-10-15-20-30-40-6005KAEPKAEPOOOO 7PHONECe jack stéréo permet d'écouter a

Page 84 - ESPECIFICACIONES:

13DÉPART AUXILIAIRE (AUX SEND)Ces deux potentiomètres permettent de régler le niveau de signal de la voie prélevé sur les bus AUXiliaires 1 et 2. Le s

Page 85 - REPRODUCTOR MP3:

18FADER DE VOIELes faders servent à régler le volume sonore du signal présent sur chaque voie, autrement dit le niveau envoyé sur les sorties des géné

Page 86 - DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:

21POTENTIOMÈTRE AUX RETURNCes potentiomètres permettent de régler les niveaux des retours auxiliaires 1 et 2 ; les signaux corre-spondants sont sommés

Page 87

26FADER ALT3-4Ce fader permet de régler le niveau de la sortie ALT (gain : de -∞ à +10 dB).27FADERS MAIN MIX LEVELCes deux faders (LEFT et RIGHT) perm

Page 88

PROCESSEUR D'EFFETS NUMÉRIQUE 24 BITS 34TOUCHE DFX MUTECette touche permet d'activer/désactiver le multieffet inté-gré à la console de mixag

Page 89

POWERON OFFPHANTOMINSERTINSERTINSERTINSERTLEFTRIGHTMAIN MIX OUTPUT(BAL/UNBAL)RALT OUTPUTCTRL ROOMOUTPUTRIGHT(4)LEFTRIGHT3 4 FOOT SW1 2 LLEFT(3)CAUTIO

Page 90

44INTERRUPTEUR POWERCet interrupteur permet d'allumer (ON) ou d'éteindre (OFF) la console.45EMBASE SECTEUR (AC INPUT)Cette embase permet de

Page 91

FEATURES & GETTING STARTED:• Before plugging in your LAX12D mixer, make certain that the available AC voltage is suitable for your device.• Make c

Page 92 - ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA:

CÂBLAGE:SleeveTip+TipRingSleeve+-TipRingSleeve+Pin3 (-)Pin2 (+)Pin1 ( )(Linked to Pin1 manually, )Pin1 ( )Pin2 (+)Pin3 (-)TipRingSleeveTipRing

Page 93 - FUNKCJE IPIERWSZE KROKI:

CÂBLAGE/LISTE DES PRESETS:SYMÉTRIQUEASYMÉTRIQUECÂBLE DU CÂBLE D'INSERTIONPour relier un processeur de signal externe à un des points d'inser

Page 94

VOIES MONOEntrée micro : symétrie électronique, connecteur XLR dédiéBande passante : 10 Hz - 45 kHz, +/-3 dBTaux de distorsion (THD + bruit) : 0,005%

Page 95

PORT USB Pour clé USBPOWER Lorsque le module est désactivé, appuyez 2 à 3 secondes sur la touche pour activer le lecteur. Même manipula-tion pour dé

Page 96

GARANTIE LIMITÉE:Cette garantie limitée s’applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Eminence.Les droits inhérents

Page 97

LIMITATION OF LIABILITYSi votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera la réparation du pro

Page 98

DECLARATION WEEE Votre produit LD-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recycl

Page 99

NOTES:NOTES:67ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISH

Page 100 - ELEMENTY OBSŁUGOWE:

Gracias por elegir LD-Systems! Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptima. Los productos de LD-Systems se caracteriz

Page 101

LD LAX12D USBMESA DE MEZCLAS DE 12 CANALES CON DSP Y USB MP3LREQLREQLREQLREQLREQLREQLREQLREQMUSIC PLAYERUSBMIXING CONSOLE69ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCA

Page 102 - STRONA TYLNA:

CONTROL ELEMENTS:1MONO CHANNELS (MIC/LINE)The mono channels offer balanced XLR connectors for low-impedance micro-phones and other low-level equipment

Page 103 - INSTALACJA IOKABLOWANIE:

MEDIDAS PREVENTIVAS: 1. Lea atentamente las instrucciones de seguridad adjuntas así como las instrucciones de este documento.2. Guarde todas las instr

Page 104 - OKABLOWANIE:

INTRODUCCIÓN Y CARACTERÍSTICAS:INTRODUCCIÓNGracias por elegir un producto de audio de LD Systems. La mesa de mezclas LAX12D es un mezclador compacto y

Page 105 - NIESYMETRYCZNIE

INTRODUCCIÓN Y CARACTERÍSTICAS:• Antes de conectar la mesa de mezclas LAX12D, asegúrese de que la tensión eléctrica es la correcta para el equipo.• As

Page 106 - SPECYFIKACJE:

CONTROLES:1CANALES MONO MICRO/LÍNEAAl conector XLR puede conectarse una señal balanceada de micrófono de baja impedancia o una señal de bajo nivel. Po

Page 107 - ODTWARZACZ MP3:

CONTROLES:8101112141791315161810dB-5-10-15-20-30-40-600510dB-5-10-15-20-30-40-6005KAEPKAEPOOOO7PHONEConecte a este jack los auriculares para escuchar

Page 108 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE:

13CONTROLES DE ENVÍO AUXEstos dos controles se usan para ajustar el nivel de la señal enviada a los buses AUX 1 y 2. La señal del bus principal (MAIN

Page 109

192-TRACK IN/OUTTAPE IN: Use la entrada TAPE IN para conectar una grabadora de cintas o DAT. Puede asignar la señal de la grabadora de cintas a la sal

Page 110

21AUX RETURN Estos controles permiten variar el nivel de retorno de AUX 1 y 2 y, por tanto, el nivel que se mezcla con la señal L/R (MAIN MIX). 22EFX

Page 111 - NOTATKI:

27MAIN MIX LEVELEstos dos faders fijan el nivel de la señal enviada a la salida principal L/R MAIN MIX y a la salida TAPE OUT.282TK > MAIN MIXAl pul

Page 112

PROCESADOR DE EFECTOS DIGITALES DE 24 BITS 34BOTÓN DFX MUTEEste botón activa o desactiva los efectos. Si le resulta más cómodo, puede utilizar la entr

Page 113

CONTROL ELEMENTS:8101112141791315161810dB-5-10-15-20-30-40-600510dB-5-10-15-20-30-40-6005KAEPKAEPOOOOEQUALIZERThe mono input channels of the LAX12D ar

Page 114 - AVVERTENZE:

POWERON OFFPHANTOMINSERTINSERTINSERTINSERTLEFTRIGHTMAIN MIX OUTPUT(BAL/UNBAL)RALT OUTPUTCTRL ROOMOUTPUTRIGHT(4)LEFTRIGHT3 4 FOOT SW1 2 LLEFT(3)CAUTIO

Page 115

45TOMA ELÉCTRICA (AC INPUT)Se emplea para conectar a la red eléctrica.INSTALACIÓN Y CONEXIÓNUna vez familiarizado con las funciones de la mesa de mezc

Page 116 - ESPAÑOLPOLSKIITALIANO

CABLEADO:SleeveTip+TipRingSleeve+-TipRingSleeve+Pin3 (-)Pin2 (+)Pin1 ( )(Linked to Pin1 manually, )Pin1 ( )Pin2 (+)Pin3 (-)TipRingSleeveTipRin

Page 117 - DISPOSITIVI DI COMANDO:

INSTALACIÓN Y CONEXIÓN:BALANCEADONO BALANCEADOCONEXIONES INSERTLas conexiones INSERT de una mesa de mezclas pueden consistir en un único jack estéreo

Page 118

CANALES MONOEntrada de micrófono: balanceada electrónicamente, configuración de entrada con tecnología discretaRespuesta en frecuencia: 10 Hz a 45 kHz,

Page 119

PUERTO USB Para pendrive USBENCENDER/APAGAR Si el reproductor está apagado, pulse el botón de encendido durante 2 o 3 segundos para encenderlo. Repi

Page 120

GARANTÍA LIMITADA Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Eminence.No afecta a los dere

Page 121

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusi-vamente a l

Page 122

DECLARACIÓN SOBRE WEEE Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar o

Page 123

NOTAS:NOTAS:89ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAISDEUTSCHENGLISH

Page 124

14PAN/BALThe mono channels of the LAX12D have panorama (PAN) controls and the stereo channels have balance (BAL) controls, both of which are used to d

Page 125 - INSTALLAZIONE E CABLAGGIO:

Dziękujemy za wybór LD Systems! Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby działał sprawnie przez wiele lat. LD-Systems gwarantuje wysoką jakość produktów

Page 126 - CABLAGGIO:

LD LAX12D USB12-KANAŁOWY MIKSER ZDSP IODTWARZACZEM MP3 USBLREQLREQLREQLREQLREQLREQLREQLREQMUSIC PLAYERUSBMIXING CONSOLE91ITALIANOPOLSKIESPAÑOLFRANCA

Page 127 - CABLAGGIO / LISTA PRESET:

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA: 1. Przeczytaj uważnie dołączone informacje na temat bezpieczeństwa i następujące po nich wskazówki.2. Zachowaj pełną dokumentac

Page 128 - SPECIFICHE:

FUNKCJE IPIERWSZE KROKI:WSTĘPCieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup urządzenia audio firmy LD Systems. Mikser LAX12D jest kompaktowym urząd

Page 129 - LETTORE MP3:

FUNKCJE IPIERWSZE KROKI:• Przed podłączeniem miksera LAX12D należy sprawdzić, czy urządzenie jest zasilane odpowiednim dla niego napięciem zasilający

Page 130 - DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE:

ELEMENTY OBSŁUGOWE:1KANAŁY MONO (MIC/LINE)Kanały mono oferują symetryczne złącza XLR do mikrofonów niskoomowych iinnego niskopoziomowego sprzętu. Dod

Page 131

ELEMENTY OBSŁUGOWE:8101112141791315161810dB-5-10-15-20-30-40-600510dB-5-10-15-20-30-40-6005KAEPKAEPOOOOEQUALIZERKanały mono miksera LAX12D są wyposażo

Page 132

13REGULATORY WYSYŁKI AUXZa pomocą tych dwóch regulatorów steruje się sygnałami wysyłanymi do dróg AUX (drogi odgrywania) 1 i2. Sygnał sumy (MAIN MIX)

Page 133

20POWROTY STEREO AUX Te gniazda jack 6,3mm (TRS) (MAIN MIX) służą przede wszystkim do przekazywania sygnału analogowego zzewnętrznego procesora efek

Page 134 - WWW.LD-SYSTEMS.COM

21REGULATOR POWROTU AUX Za pomocą tego regulatora steruje się poziomem powrotu dróg AUX 1 i2, przy czym sygnały są dołączane do wyjścia sumy L/R (MAI

Comments to this Manuals

No comments